<< К обзоруТиште кече

    10 декабря - Марий тиште кече - День марийской письменности.

    Он широко  отмечается по всей республике. В институте финно-угроведения МарГУ готовятся к нему особенно: кроме празднования в своем коллективе, ученые вуза участвуют на общереспубликанских мероприятиях, их приглашают в школы и техникумы, другие учебные заведения с выступлениями на эту тему.

   Добрый след в зарождении современной марийской письменности оставили многие из зарубежных исследователей . В их числе - швед Хенрик Бреннер. Во время поездки в Персию он остановился в Казани, где и встретился с марийцами. Участвовал  в языческих молениях. В своих полевых записях Бреннер писал: "... черемисы называют себя "mari" (в иных письмах синонимом выступает "sarmari"), у них много сходства с наречиями финского языка". Он зафиксировал отдельные марийские слова, эквивалентом которых выступают лексические единицы шведского языка. В одном из писем оказались 14 марийских слов. Письмо было отправлено из Казани 14 ноября 1697 года в адрес брата Элиаса. К сожалению, возвращаясь на родину, в 1770 г. Х. Бреннер попал в плен к русским и находился в ссылке целых 22 года.

     Судьбой этих марийских слов распоряжался его брат. Они были включены в книгу известного ученого О. Рудбека "Atlantica sive Manheim" ("Атлантика или Родина человечества"), которая была издана в 1698 году в г. Упсала,  значит, впервые напечатанным марийским словам исполнилось 310 лет. А коллектив ИФУ и общественность Марий Эл в этом году отметили 311-летие марийской письменности и 233-летие со дня выхода в свет первой марийской грамматики "Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка".

<<К обзоруО.А.Сергеев, доцент института финно-угроведения